My Philosophy - Delivering a high quality service

My name is Bruno Depascale, and I am a freelance translator specialized in the medical and pharmaceutical fields.Bruno Depascale

I've graduated in foreign languages and literatures at the University of Lecce, in Italy, where I have acquired a deep knowledge of the English and Spanish languages. After my university career, I have attended a post-graduate course in medical and pharmaceutical translation. During this course, I have acquired a broad understanding of the human body and of the main classes of diseases, together with the methodologies and tools required to translate pharmaceutical texts.

Before working as a freelance translator, I have worked in two translation agencies in Rome, where I have been in charge of the quality assurance procedures, according to the European standard EN 15038.

For what concerns the technical aspects of my service, I can handle different kinds of file formats, from the most popular to the most specialised ones. I also use different cat-tools, like Trados 2007 and 2011, Multiterm, Passolo and Across. The use of these cat-tools is particularly important for assuring the consistent use of terminology and for leveraging already translated texts. They can also guarantee an additional quality check through their built–in functions.